朧月夜~祈り 中島美嘉 Nakashima Mika
朦朧月夜~祈願
菜の花畠に, 入日薄れ [なのはな ばたけに, いりひうすれ]
菜園花前, 日薄西山
na no ha na ba ta ke ni, i ri hi u su re
見渡す山の端 [みわた~ すやまのは]
峰稜遍覽
mi wa ta ~su ya ma no ha
霞~ ふかし。 [かすみ~ ふかし]
晚霞將斂
ka su mi ~fu ka shi
春風そよふく 空を見れば、 [はるかぜそよふく そらをみれば]
春風輕拂 仰望天際
ha ru ka ze so yo fu ku so ra wo mi re ba
夕月かかりて におい淡し。 [ゆうづきかかりて においあわし]
黃昏曉月 暗香淺淺
fu u zu ki ka ka ri te ni o i a wa shi
里わの火影も、森の色も [さとわのほかげも、もりのいろも]
鄉間火光 林中綠意
sa to wa no ho ka ge mo mo ri no i ro mo
田中の小路を たどる人も、 [たなかのこみちを たどるひとも]
人們閒步田埂上
ta na ka no ko mi chi wo ta do ru hi to mo
蛙のなくねも、かねの音も、 [かわずのなくねも、かねのおとも]
蛙鳴鐘響
ka wa zu no na ku ne mo ka ne no o to mo
さながら霞める 朧月夜。 [さながらかすめる おぼろづきよ]
夜幕半掩 朧月夜
sa na ga ra ka su me ru o bo ro zu ki yo
聞いて 聞いて [きいて きいて]
聽呀 聽呀
ki i te ki i te
瞳閉じたら [ひとみとじたら]
閉上眼
ho to mi to ji ta ra
風の 星の [かぜの ほしの]
聽風
ka ze no ho si no
歌がきこえる [うたがきこえる]
和星星的歌
u ta ga ki ko e ru
菜の花畠に 入日薄れ [なのはなばたけにいりひうすれ]
菜園花前 日薄西山
na no ha na ba ta ke ni i ri hi u su re
見渡す山の端 [みわたすやまのは]
峰稜遍覽
mi wa ta su ya ma no ha
霞ふかし。 [かすみふかし]
晚霞將斂
ka su mi fu ka shi
春風そよふく 空を見れば、 [はるかぜそよふく そらをみれば]
春風輕拂 仰望天際
ha ru ka ze so yo fu ku so ra wo mi re ba
夕月かかりて におい淡し。 [ゆうづきかかりて においあわし]
黃昏曉月 暗香淺淺
fu u zu ki ka ka ri te ni o i a wa shi
遥か 遥か [はるか はるか]
遠遠地 遠遠地
ha ru ka ha ru ka
遠い未来に [とおいみらいに]
遙遠的未來
to o i mi ra i ni
強く 強く [つよく つよく]
耀眼的 耀眼的
tsu yo ku tsu yo ku
輝き放て [かがやきはなて]
釋放光芒
ka ga ya ki ha na te
全て 全て [すべて すべて]
所有的 所有的
su be te su be te
母なる大地 [ははなるだいち]
大地之母
ha ha na ru da i chi
生きて 生きて [いきて いきて]
都活在 都活在
i ki te i ki te
この胸の中 [このむねのなか]
我的心底
ko no mu ne no na ka
- Mar 28 Sat 2009 20:13
[日文歌曲] 中島美嘉 - 朦朧月夜~祈願
全站熱搜
留言列表